第3章
我養(yǎng)大的人形怪物餓瘋了
往右偏。無論我怎么動,它的視線永遠鎖定在我的臉上。
那感覺不像是被守護。
更像是被盯上。
哥哥聽了我的描述,語氣變得急促起來:“你聽我說,這件事比你想象的要嚴重得多。我查了一些東西,但需要時間確認。在此期間,你不要跟它對視,不要給它起名字,最重要的是——”
電話突然斷了。
信號格變成了零。
我盯著手機屏幕上那個紅色的“通話結束”提示,心里涌起一股巨大的不安。我試著回撥,打不通。發(fā)消息,發(fā)不出去。
我抬起頭,發(fā)現它就站在我面前。
那么近。
近到我能看清它皮膚表面的紋路,那紋路不像是正常的皮膚紋理,更像是某種古老的語言符號,密密麻麻地排列著,隨著它的呼吸微微發(fā)光。它的身高已經超過我了,這個發(fā)現讓我后背一陣發(fā)涼——三周前它還只有貓的大小,兩周前長到嬰兒大小,一周前長到五六歲的模樣,而現在,它已經有成年人的身高了。
它俯下身,那道橫貫整張臉的裂縫緩緩張開,露出里面白色的、不是牙齒的倒刺狀突起物,一層接一層,像某種深海魚類的口腔構造,從喉嚨深處一直延伸到嘴唇邊緣。那些倒刺在空氣中微微顫動,發(fā)出蜜蜂振翅般的嗡嗡聲。
然后我聞到了那股味道。
腐爛的、鐵銹般的、帶著甜膩的腥臭味。
它呼出的氣息。
那是肉腐爛的味道。是消化不完全的骨頭的味道。是所有被它吞噬過的東西殘留在它體內的味道。
我往后踉蹌了一步,背撞上墻壁,無路可退。
它湊得更近了,近到那些白色倒刺幾乎碰到我的臉。那雙黑色的眼睛不再是純粹的黑色了,瞳孔深處有什么東西在旋轉,像是一個小型的、液態(tài)的漩渦,吞**周圍所有的光線。
它張開的嘴開始合攏,倒刺一層層關閉,像某種精密的機械裝置。合攏到只剩下一條縫的時候,從那道縫里擠出了幾個音節(jié)。
是的,音節(jié)。
它說的不是中文,不是英文,不是我聽過的任何語言。那些音節(jié)短促而有力,像是石子撞擊金屬的聲音,又像是什么東西在碎裂。
但它說了不止一遍。
同樣的音序,同樣的節(jié)奏,同樣的重音和停頓。
我忽然意識到,這不是胡亂發(fā)出的聲音。這是有結構的、有規(guī)則的、有意指的語言。它在對我說一句話,一句它用它的發(fā)聲器官精心構造出來的話。
我聽不懂。
但我記住了那些音節(jié)的排列順序,像是被烙進了聽覺皮層一樣,想忘都忘不掉。
幾周后,當我終于知道那句話的含義時,一切都晚了。
(四)
它開始說話,是開春以后的事。
方言的詞匯越來越清晰,先是簡單的詞語——“餓冷吃”——然后迅速發(fā)展到短句,“我要吃肉你在害怕別走”。每一句話都伴隨著那張大嘴的張開和閉合,倒刺在空氣中嘩啦嘩啦地響,像有人在搖晃一串金屬鑰匙。
它學會說話的速度跟它身體生長的速度一樣快,快得不正常,快得讓我害怕。
每學會一個新詞,它就會反復咀嚼,不,不是咀嚼,是品嘗。它把那個詞語含在嘴里,用舌頭(它有一條極長極細的、末端分叉的藍色舌頭)翻來覆去地**,然后吞下去。是的,它把詞語吞下去了。我能看見那些詞語從它的喉嚨滑進食道,在它半透明的皮膚下形成一個閃閃發(fā)光的小球,順著脖子一路下滑,最終消失在胸口深處。
吃下去的詞語會讓它變得更像人。
瞳孔不再是無底的黑洞,而是染上了一絲棕色。皮膚上的符號紋路逐漸消退,取而代之的是更平滑、更接近人類皮膚的質地。甚至連體型都在調整,肩胛骨的弧度、腰身的比例、四肢的長度,都在向著最完美的黃金分割線靠攏。
但它的嘴沒有變。
依然是那道橫貫臉部的裂縫,依然是層層疊疊的白色倒刺,依然是在黑暗中微微發(fā)光的、讓人脊背發(fā)涼的肉食者特征。
有一天下午,它忽然坐下來,用標準的中文對我說了一句完整的話。
它說:“媽媽,我餓了?!?br>我愣住了。
不是因為“餓了”那部分,而是因為“媽媽”這個詞。我從來沒教過它這個稱呼。它在
那感覺不像是被守護。
更像是被盯上。
哥哥聽了我的描述,語氣變得急促起來:“你聽我說,這件事比你想象的要嚴重得多。我查了一些東西,但需要時間確認。在此期間,你不要跟它對視,不要給它起名字,最重要的是——”
電話突然斷了。
信號格變成了零。
我盯著手機屏幕上那個紅色的“通話結束”提示,心里涌起一股巨大的不安。我試著回撥,打不通。發(fā)消息,發(fā)不出去。
我抬起頭,發(fā)現它就站在我面前。
那么近。
近到我能看清它皮膚表面的紋路,那紋路不像是正常的皮膚紋理,更像是某種古老的語言符號,密密麻麻地排列著,隨著它的呼吸微微發(fā)光。它的身高已經超過我了,這個發(fā)現讓我后背一陣發(fā)涼——三周前它還只有貓的大小,兩周前長到嬰兒大小,一周前長到五六歲的模樣,而現在,它已經有成年人的身高了。
它俯下身,那道橫貫整張臉的裂縫緩緩張開,露出里面白色的、不是牙齒的倒刺狀突起物,一層接一層,像某種深海魚類的口腔構造,從喉嚨深處一直延伸到嘴唇邊緣。那些倒刺在空氣中微微顫動,發(fā)出蜜蜂振翅般的嗡嗡聲。
然后我聞到了那股味道。
腐爛的、鐵銹般的、帶著甜膩的腥臭味。
它呼出的氣息。
那是肉腐爛的味道。是消化不完全的骨頭的味道。是所有被它吞噬過的東西殘留在它體內的味道。
我往后踉蹌了一步,背撞上墻壁,無路可退。
它湊得更近了,近到那些白色倒刺幾乎碰到我的臉。那雙黑色的眼睛不再是純粹的黑色了,瞳孔深處有什么東西在旋轉,像是一個小型的、液態(tài)的漩渦,吞**周圍所有的光線。
它張開的嘴開始合攏,倒刺一層層關閉,像某種精密的機械裝置。合攏到只剩下一條縫的時候,從那道縫里擠出了幾個音節(jié)。
是的,音節(jié)。
它說的不是中文,不是英文,不是我聽過的任何語言。那些音節(jié)短促而有力,像是石子撞擊金屬的聲音,又像是什么東西在碎裂。
但它說了不止一遍。
同樣的音序,同樣的節(jié)奏,同樣的重音和停頓。
我忽然意識到,這不是胡亂發(fā)出的聲音。這是有結構的、有規(guī)則的、有意指的語言。它在對我說一句話,一句它用它的發(fā)聲器官精心構造出來的話。
我聽不懂。
但我記住了那些音節(jié)的排列順序,像是被烙進了聽覺皮層一樣,想忘都忘不掉。
幾周后,當我終于知道那句話的含義時,一切都晚了。
(四)
它開始說話,是開春以后的事。
方言的詞匯越來越清晰,先是簡單的詞語——“餓冷吃”——然后迅速發(fā)展到短句,“我要吃肉你在害怕別走”。每一句話都伴隨著那張大嘴的張開和閉合,倒刺在空氣中嘩啦嘩啦地響,像有人在搖晃一串金屬鑰匙。
它學會說話的速度跟它身體生長的速度一樣快,快得不正常,快得讓我害怕。
每學會一個新詞,它就會反復咀嚼,不,不是咀嚼,是品嘗。它把那個詞語含在嘴里,用舌頭(它有一條極長極細的、末端分叉的藍色舌頭)翻來覆去地**,然后吞下去。是的,它把詞語吞下去了。我能看見那些詞語從它的喉嚨滑進食道,在它半透明的皮膚下形成一個閃閃發(fā)光的小球,順著脖子一路下滑,最終消失在胸口深處。
吃下去的詞語會讓它變得更像人。
瞳孔不再是無底的黑洞,而是染上了一絲棕色。皮膚上的符號紋路逐漸消退,取而代之的是更平滑、更接近人類皮膚的質地。甚至連體型都在調整,肩胛骨的弧度、腰身的比例、四肢的長度,都在向著最完美的黃金分割線靠攏。
但它的嘴沒有變。
依然是那道橫貫臉部的裂縫,依然是層層疊疊的白色倒刺,依然是在黑暗中微微發(fā)光的、讓人脊背發(fā)涼的肉食者特征。
有一天下午,它忽然坐下來,用標準的中文對我說了一句完整的話。
它說:“媽媽,我餓了?!?br>我愣住了。
不是因為“餓了”那部分,而是因為“媽媽”這個詞。我從來沒教過它這個稱呼。它在